--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2014-11-04(Tue)

韓国版 Pride

韓国版 Prideを訳してみた。

公式ブログの歌詞
표정없는 가면무도회
表情のない仮面舞踏会

그대의 환한 미소
君の明るい微笑

어두웠던 지난 시간 속
暗かった過ぎ去った時間の中

나를 구해주었어
僕を救ってくれた

내 것으로 만들고 싶어
僕のものにしたい

그대를 보낼 수 없던 난
君を送れなかった僕は

이별을 고하는
別れを告げる

시계 모두 숨겼지만
時計すべて隠したが

그대여, 그대여, 그대는
君よ、君よ、君は

꿈같던 그 날을 기억할까요?
夢のようなその日を覚えてるかい?

펼쳐진 미래
広がった未来

함께 달려나가요
一緒に走っていこう

사랑일 거야
愛だろう

운명일 거야
運命だろう

노래하겠어
歌うよ

여신조차
女神さえ

춤추게 하는 멜로디
踊らせるメロディ

눈빛 속에도 한숨 속에도
目の中でも ため息の中でも

빛바랜 기억!
色あせた記憶!

나의 자존심
僕の自尊心

운명처럼 만났지 우리는
運命のように出会ったね 僕たちは

그댈 향한 이 마음!
君への この気持ち!

가질 거야
持ってる

그대의 머릴 빗어줄게
君の髪をとかしてあげる

얽혀버린 후회와 상처
からまった後悔と傷

마음의 오해도
心の誤解も

모두 쉽게 풀어질 거야
すべて簡単に解けるだろう

그대여, 그대여, 그대는
君よ、君よ、君は

뜨거운 심장을 끌어안든 채
熱い心を抱き寄せたまま

곧바로 나의
すぐに僕の

곁으로 달려와 줘
そばに走ってきてくれ

사랑일 거야
愛だろう

운명일 거야
運命だろう

특별하기를 모든 것이
特別なことをすべてのことが

다른 누구보다 더
他の誰よりも

속삭임조차 장난스럽게
ささやきさえ ふざけて

빛바랜 기억!
色あせた記憶!

나의 자존심
僕の自尊心

너무나도 비슷해 우리는
あまりにも似ていて 僕たちは

그댈 향한 이 마음!
君へのこの気持ち!

가질 거야
持ってる

사랑일 거야
愛だろう

운명일 거야
運命だろう

영원한 사랑 내게 와줘
永遠の愛 私に来てくれ

하지만 알고 있어
だけど わかってる

사랑조차도 운명조차도
愛さえも 運命さえも

막을 수 없는 나의 자존심
止められない 僕の自尊心

어리석었던 시절 우리는
愚かだった時期 僕たちは

만나고 헤어지네
出会って 別れるよ

라라 Bye
ララ Bye

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

コメント

プロフィール

ナカノ☆カナ

  • Author:ナカノ☆カナ
  • 関東在住のただのアニオタ(男)
最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
カテゴリー
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。