--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007-07-27(Fri)

0725 Winx Club 韓国版第11話

님프마을의 비밀(ニンフ村の秘密)

今回はウィンクスの中で一番おとなしいフローラが主役の話。
なんだか植物の実験でまわりに迷惑かけまくってます。試験の準備とか言ってたが、どんな試験だ?前回ブルームがやってた試験か?

今回一番笑ったのはロッカーを開けたらつたにぐるぐる巻きに去れたテクナのシーンで。
そんなこんなでフローラがみんなに攻められるわけだが、ブルームだけが友達としてかばってくれる。ブルームいいやつだな。やはりこのチームのリーダーはブルームなんだと思わせる。

後半、沼地のニンフたちに頼まれて怪物退治をするシーンも楽しい。
催眠ガスで眠そうなブルームをテクナが抱きかかえてるシーンは、なんだかテクナが酔っ払ったブルームを介抱してるように見えるぞ。

ところで、ウサギのキコ君は地味ながらいい仕事してるな。今回は冒頭だけの登場で、ストーリーにも大して影響与えないんだけど、画面に映ってるときは常に動き回って愛嬌をふりまいてる。キコの動き見てるだけでも結構楽しい。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

コメント

Winxについて

Winxはアメリカのアニメだそうですが、日本で公開されていないアニメですね...。
違いますか?
質もよさそうなアニメなのに...。

Winxはイタリアのアニメですね。
アメリカでは改変されまくりの4kids版が放送されてます。

公式サイト
http://www.winxclub.com/

Winx改変?

ううん...どこが改変されているのでしょうか?
同じに見えますが...。

キャラ名とかはほとんど同じですが、台詞の変更やシーンの入れ替えが多いです。
Youtubeで「Winx Comparisons」などで検索すると比較した動画が少し出てきます。

そもそもオープニングからして違います。もっとも日本のように、ぜんぜん関係ない曲をタイアップとして使うわけではなく、一からWinx用のテーマ曲を作ってるので、それはえらいなと思いますが。4kids版独自の挿入歌とかもあって結構楽しいし。

日本公開の際...。

まず、セリフやシーンの入れ替えは国が変わると仕様がないと思います。
歌は著作権の問題もありますし...。

日本公開の際、キャラクター名の変更があったら怖いですね。
全員日本人で、関西弁などが入ったりするともっと...。
プロフィール

ナカノ☆カナ

  • Author:ナカノ☆カナ
  • 関東在住のただのアニオタ(男)
最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
カテゴリー
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。