韓国でもようやっとふたご姫が放送されるらしい。放送局はトゥーニバースなので見ることができないのが残念だ。
韓国版のタイトルは
신비한 별의 쌍둥이 공주
(ふしぎな星のふたご姫)
まあ大体想像通りのタイトルだな。
トゥーニバースのページジュニアネイバーのページ
いつも面白く拝見させていただいています。
質問いいでしょうか?韓国で日本作品を放送する際、
OPやEDのクレジットで日本人のメインスタッフの名を隠す行為というのが今でも行なわれているのでしょうか?
ある程度の大人向けの作品(18禁作品ではない)ではスタッフ名を出すが、子供向けの作品では隠すという噂も聞いています。
そこのところどうなのでしょうか。
[2006/10/26 03:11]
けいじ
[
編集 ]
自分はほとんど地上波の番組しか見てませんが、基本的に今でも日本版のメインスタッフはのりませんね。日本を含む海外作品の場合は、たいてい「우리말 제작(われわれの言葉の制作)」として韓国版制作スタッフしかのせないのが普通です。「우리말 제작」と言ってる時点で韓国産でないことがわかるわけです。
それでも最近の合作扱いのアニメを見ると日本人スタッフの名前を見ることがあります。「折紙戦士」の場合は、毎回OPにシリーズ全体のスタッフ名が日本人韓国人関係なくすべて見れるし、「ミックスマスター」などは一話ごとの脚本家や絵コンテまででてきます。しかし、「アニマル横町」では、韓国側の監督と日本の監督の名前が連名で出る程度なので、まあ、作品によってまちまちですね。
なるほど、とても勉強になります。制作者に対する礼儀として合作以外の作品でもスタッフ名を表記してもらいたいものです。返答有難うございました。
[2006/10/27 00:09]
けいじ
[
編集 ]
来月の10月から韓国のトゥーニバースにてで韓国版ふしぎ(な)星☆のふたご姫Gyu!が放送決定。ナカノ☆カナさんもGyu!の全話を見ましたか?エドちんがブタちんに変わっていたけどブタちんに問題が有ります。
[2007/09/23 16:30]
しょう
[
編集 ]
コメントの投稿